dc.contributor.author |
n/a, n/a |
dc.date.accessioned |
2022-11-15T13:50:38Z |
dc.date.available |
2016-05-03 |
dc.date.issued |
2013-03-14 |
dc.identifier.uri |
https://hdl.handle.net/10794/766 |
dc.description |
Dutch-Swedish parallel corpus of 20th century fictional and nonfictional texts.
Salt is a Dutch-Swedish parallel corpus. The corpus contains the following texts.
Author Title Utg.år
Bergman, Ingmar Laterna Magica / Laterna Magica 1987 / 1987
Claus, Hugo De geruchten / Rykten 1997 / 1997
Ekman, Kerstin Händelser vid vatten / Zwart water 1996 / 1996
Guillou, Jan Fiendens fiende / De vijand van de vijand 1989 / 1992
Gustafsson, Lars En kakelsättares eftermiddag / De namiddag van een tegelzetter 1991 / 1994
Krabbé, Tim Het gouden ei / De försvunna 1999 / 1993
Mankell, Henning Mördare utan ansikte / Moordenaar zonder gezicht 1998 / 1998
Mulisch, Harry De Aanslag / Överfallet 1983 / 1986
Sjöwall-Wahlöö Brandbilen som försvann / De brandweerauto die verdween 1969 / 1973
Tunström, Göran Tjuven / De dief 1986 /
van Paemel, Monika De eerste steen / Den första stenen 1992 / 1994
Wolkers, Jan Turks Fruit / Turkisk konfekt 2000 / 1973
Dekker Rudolf, van de Pol Lotte Vrouwen in mannenkleren / Kvinnor i manskläder 1989 / 1995
Johanisson, Karin Den mörka kontinenten. Kvinnan, medicinen och fin-de-siècle / Het duistere continent. Dokters en vrouwen in het fin-de-siècle 1994 / 1996
Nilson Peter Hem till jorden / Terug naar de aarde 1994 / 1996
Svenska Institutet Sverige och Belgien / Zweden en België 2000 / 2000
Swartz Richard Roomservice / Roomservice 1996 / 2000
The following texts are also part of the corpus, but have not been linked yet and are not available via Språkbanken.
Enquist, Anna Het meesterstuk / Mästarprovet 1994 / 1998
Cullberg Johan Dynamisk psykiatri i teori och praksis / Moderne psychiatrie 1984 / 1986
For more information about the corpus, see Rawoens, Gudrun (2008). Kausativa verbkonstruktioner i svenskan och nederländskan. En korpusbaserad syntaktisk-semantisk undersökning. (Göteborgsstudier i nordisk språkvetenskap 11) Göteborg: Göteborgs universitet.
Caveats
The part of the corpus dedicated to fictional texts is evenly divided between Swedish to Dutch and Dutch to Swedish translations, while its nonfiction portion contains 6 Swedish to Dutch translations and only one Dutch to Swedish translation.
Intended uses
Typological studies
References
Rawoens, Gudrun (2008). Kausativa verbkonstruktioner i svenskan och nederländskan. En korpusbaserad syntaktisk-semantisk undersökning. (Göteborgsstudier i nordisk språkvetenskap 11) Göteborg: Göteborgs universitet. |
dc.description |
Nederländsk-svensk parallellkorpus av 1900-talet skön- och facklitterära texter.
Salt är en nederländsk-svensk parallellkorpus. Korpusen innehåller följande texter.
Författare Titel Utg.år
Bergman, Ingmar Laterna Magica / Laterna Magica 1987 / 1987
Claus, Hugo De geruchten / Rykten 1997 / 1997
Ekman, Kerstin Händelser vid vatten / Zwart water 1996 / 1996
Guillou, Jan Fiendens fiende / De vijand van de vijand 1989 / 1992
Gustafsson, Lars En kakelsättares eftermiddag / De namiddag van een tegelzetter 1991 / 1994
Krabbé, Tim Het gouden ei / De försvunna 1999 / 1993
Mankell, Henning Mördare utan ansikte / Moordenaar zonder gezicht 1998 / 1998
Mulisch, Harry De Aanslag / Överfallet 1983 / 1986
Sjöwall-Wahlöö Brandbilen som försvann / De brandweerauto die verdween 1969 / 1973
Tunström, Göran Tjuven / De dief 1986 /
van Paemel, Monika De eerste steen / Den första stenen 1992 / 1994
Wolkers, Jan Turks Fruit / Turkisk konfekt 2000 / 1973
Dekker Rudolf, van de Pol Lotte Vrouwen in mannenkleren / Kvinnor i manskläder 1989 / 1995
Johanisson, Karin Den mörka kontinenten. Kvinnan, medicinen och fin-de-siècle / Het duistere continent. Dokters en vrouwen in het fin-de-siècle 1994 / 1996
Nilson Peter Hem till jorden / Terug naar de aarde 1994 / 1996
Svenska Institutet Sverige och Belgien / Zweden en België 2000 / 2000
Swartz Richard Roomservice / Roomservice 1996 / 2000
Följande texter ingår i korpusen, men har ännu ej länkats och finns inte tillgängliga via Språkbanken.
Enquist, Anna Het meesterstuk / Mästarprovet 1994 / 1998
Cullberg Johan Dynamisk psykiatri i teori och praksis / Moderne psychiatrie 1984 / 1986
För mer information om korpusen, se Rawoens, Gudrun (2008). Kausativa verbkonstruktioner i svenskan och nederländskan. En korpusbaserad syntaktisk-semantisk undersökning. (Göteborgsstudier i nordisk språkvetenskap 11) Göteborg: Göteborgs universitet.
Förbehåll
The part of the corpus dedicated to fictional texts is evenly divided between Swedish to Dutch and Dutch to Swedish translations, while its nonfiction portion contains 6 Swedish to Dutch translations and only one Dutch to Swedish translation.
Avsedd användning
Typological studies
Referenser
Rawoens, Gudrun (2008). Kausativa verbkonstruktioner i svenskan och nederländskan. En korpusbaserad syntaktisk-semantisk undersökning. (Göteborgsstudier i nordisk språkvetenskap 11) Göteborg: Göteborgs universitet. |
dc.language.iso |
swe |
dc.language.iso |
nld |
dc.publisher |
Språkbanken Text |
dc.rights |
Creative Commons - Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.rights.label |
RES |
dc.source.uri |
https://spraakbanken.gu.se/en/resources/saltnld |
dc.subject |
Swedish |
dc.subject |
Dutch |
dc.title |
SALT – svenska-nederländska (2016-05-03) |
dc.title |
SALT – Swedish-Dutch (2016-05-03) |
dc.type |
corpus |
dcterms.alternative |
saltnld-sv |
metashare.ResourceInfo#ContentInfo.mediaType |
text |
hidden |
false |
hasMetadata |
false |
has.files |
no |
branding |
Språkbanken Text |
demo.uri |
https://spraakbanken.gu.se/korp/?mode=parallel#corpus=saltnld-sv |
contact.person |
Markus Forsberg sb-info@svenska.gu.se Språkbanken Text |
size.info |
2845857 tokens |
size.info |
188143 sentences |
files.size |
0 |
files.count |
0 |